Kukorelly Endre: Országházi divatok

Összefutok a folyosón Pokornival, kérdezi, biztos jó-e ez nekem. Most jó. Hát neked, kérdezek vissza, de csak mosolyog. A Felsőházban gyerekkönyv-bemutató, valamit szónoklok is, fura, az írókollégák kissé zavartak, idétlen helyzet, nem is tudom, nekem ez a munkahelyem - Kukorelly Endre Országházi divatok című könyvéből közlünk részletet.

Költők kézzel 2.

Költészet napján a Litera felkérésére kortárs költők azzal lepték meg olvasóinkat, hogy rendelkezésünkre bocsátották kéziratban írt verseiket, melyeket most közzéteszünk több részletben. Fogadják örömmel a költészet ünnepén! - Második rész.

Kukorelly Endre: Gerlóczy Sári képe előtt

Hippokratész szerint az emberi test „vért, nyálat, sárga és fekete epét tartalmaz”, és az eloszlás dönt. Eloszlik ez-az, csinál valamit, tesz velünk, tétet velünk jót vagy rosszat, jól vagy rosszul, nagyot és semmit, csodálnivalót, Gerlóczy Sári képeiről nekem a melankólia jut eszembe. -  Kukorelly Endre írása Gerlóczy Sári képéhez.

Kukorelly Endre: Hideg feleség

A Litera új, Bodor Ádám regényrészletének közlésével elindult szépirodalmi rovatában ezúttal Kukorelly Endre prózáját olvashatják. A szöveg a Műcsarnok Bizottság-kiállításához kapcsolódó, „Lehetnék én is kamikaze” című 12 estés irodalmi és zenei programsorozat számára készült és  2011. szeptember 9.-én hangzott el.

Kukorelly Endre: Út

"Nagyjából fél óra még, jön a szerelvény, aztán tizenhat óra vonatozás. Majdnem tizenhat. Minden csak nagyjából van. Olvassak? Olvasok, nézek ki az ablakon." - A születésnapos Kukorelly Endre szövege a Literán.

Emberi fogyasztás

Négy nap. Film

Olyan könnyen megszabadulni, ha akarná, sem. Alacsony, barna, vékony nő, csak hátulról látod, vékonyszálú, rövid, barna haj. Mosolyog: ezt nem látni, mégis világos, hogy mosolyog. - Kukorelly Endre írása a Kis Magyar Dekameronban.

Ezer és 3

Részlet az Alföld 2009. júniusi számában

Az ember nemi tekintetben czímű orvosi könyv jelent meg dr. Pálya Józseftől. Sok jó és szép lehet benne, de nőknek nemigen ajánlható.

(Pesti Divatlap, 1848. február 20.)


Ezer és 3, avagy a nőkben rejlő szív

[V] különösebben nem hajt a nőkre. Mondhatni, egyhelyben áll, nem kerget senkit, a hajkurászás nem jut eszedbe róla. Hogy megerőszakolná, akit lehet. Pedig megerőszakolja. [V] erőszakot követ el Karenin feleségén, ahogy [O] is a gyerekei francia nevelőnőjén, hogy lehetne másképp? A behatolás erőszak, [L] megerőszakolja Kátyát. Majd.


Kukorelly Endre: Ezer és 3, avagy a nőkben rejlő szív

Kukorelly Endre új regénye a nagysikerű TündérVölgy folytatása, ugyanakkor botránykönyv. A regény az Anna Karenina című Tolsztoj-mű radikális újraírása.

Nem lehet, mivel lehetetlen. Budapest-Papírváros

Budapest utcái. Pillanatképek. Rákóczi út, ugyanolyan piszkos minden utcája, háza földje. Buda, görbe, zegzugos utcái. Szerb utcai zsidók. Nagymező utca eleje. Szondi [xxx]

(Kosztolányi Dezső: Napló)


Egy család áll a zuhanó erkélyen, szürreális Balkon, a nő karján gyerek, a férfin látszik, hogy mindhárman meg fognak halni, a könyökével tesz egy mozdulatot, mintha oldalba bökne egy láthatatlan angyalt.

(Németh Gábor)


Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr

(Rainer Maria Rilke)


(1)

Hogy milyen egy város, azt előre el szoktam határozni. Előbb elképzelem, aztán elhatározom. Elképzelem, és olyan, ha pedig már láttam belőle valamit, az is olyan, így hát két Róma létezik, két New York és két (jó rossz vicc) Berlin, és nem biztos, hogy nem az volna az igazi, amit magamnak képzelek el. De két Rómában mászkálni mégis csak túl jópofa dolog, akkor tényleg úgy kell majd kiválasztanom az igazit. Úgy kell nem a képzelet mellett döntenem.