Publikációkpublikációs jegyzék

PUBLIKÁCIÓS LISTA

1976
(1) Elbocsátott [vers] = JELENLÉT 6-7 (1976. máj.)

1981
(2) A sebek felmutatása; Játékház; Kísérleti életrajz. A tombolán; Kísérleti életrajz. Az Univerzitás [versek] = JELENLÉT 8 (1981. szept. 25.)

1982
(3) Ünnep; Börtönlevél; Történelem. Kapaszkodunk valamiben; Történelem (a kisasszony) [versek] = JELENLÉT 9 (1982. ápr. 2.)
(4) Elrejtőzés [vers] = ÉS 1982/15 (ápr. 9.)
(5) Strand [vers] = KORTÁRS 1982/5
(6) Már elkövettem [vers] = MAGYAR NEMZET 1982. jún. 19.
(7) Börtönlevél; Kóda [vers] = MOZGÓ VILÁG 1982/7
(8 Felszámolás [vers] = ÉS 1982/33 (aug. 13.)
(9) Egy körülbelül tíz éves tégla; A könnyű gépfegyver hangja; Gyorsfénykép; Előléptetés; Néhány mozgásforma [versek] = JELENLÉT 10 (1982. szept.)
(10) A valóság édessége, Szondy utcai helyzet [versek] = EGYETEMI LAPOK 1982. szept. 29.
http://www.kig.hu/index.php?oldal=7&mu=20070719_kukorelly_endre_valosag_I.php

1983
(11) Ősz és tavasz [vers] = KORTÁRS 1983/2
(12) A könnyű gépfegyver hangja; A zenészek nyakig; Néhány mozgásforma; A valóság édessége; Szondy utcai helyzet [versek] = MOZGÓ VILÁG 1983/2
(13) A család bejön [vers] = EGYETEMI LAPOK 1983. febr. 28.
(14) Rom [vers] = MAGYAR NEMZET 1983. márc. 26.
(15) Kigombolás [vers] = EGYETEMI LAPOK 1983. ápr. 11.
(16) Csodálkozás; Magyar nemzeti tégla. Én azt nem [versek] = ÚJ ÍRÁS 1983/4
(17) Tátracsúcs [vers] = ÉS 1983/17 (ápr. 29.)
(18) A módszer; Dal; Kigombolás; Tátracsúcs; A család bejön [versek] = JELENLÉT 11-12 (1983. máj. 13.)
(19) Játékház [vers] = MAGYAR IFJÚSÁG 1983/23 (jún.10.)
(20) Szondy utcai helyzet; Voe legeeny; Egy múzeumi darab; Meglátni akkor; A valóság édessége; Jelenetek a családi életből; Történelem. a kisasszony; Történelem. Kapaszkodunk; Történelem. Fordulj meg; A kőszent állapota sortatarozáskor; Előléptetés; Gyorsfénykép; Ünnep; Visszatérés; Lefejezés [versek] In: Állóháború. Antológia. Bp. ELTE, 1983
(21) A valóság édessége [vers] = MAGYAR NEMZET 1983. júl. 25.
(22) A zenészek nyakig [vers] = MAGYAR NEMZET 1983. júl. 30.
(23) Egy lakás akkor [vers] = MAGYAR NEMZET 1983. aug. 13.
(24) Felszámolás [vers] = KORTÁRS 1983/8
(25) Lefejezés; A kiállítás őrzési rendje; Ész egy ponyva alatt a hatóság [versek] = MOZGÓ VILÁG 1983/11

1984
(26) Hajótörött [vers] = MAGYAR NEMZET 1984. jan. 7.
(27) Kóda [vers] = MAGYAR NEMZET 1984. febr. 11.
(28) Kísérleti életrajz. A tombolán; Meglátni akkor [versek] = FORRÁS 1984/2
(29) Haszon-lány; A vers három részből áll [versek] = ARTPOOL LETTER 7 (1984. márc. 6.) http://www.artpool.hu/Al/al07/Kukorelly.html
(30) Szavazófül; Történelem (a kisasszony); Magyar Nemzeti Tégla (Nehezek); Magyar Nemzeti Tégla (Én azt); Ünnep [versek] = MAGYAR MŰHELY 68/3 (1984. márc. 23.)
(31) Az ember kiváló tulajdonságai; Kigomboljuk [versek] = SOMOGY 1984/2 (ápr. 12.)
(32) Ész egy ponyva alatt a hatóság [vers]
Gumiljov: Zsiráf [versfordítás] = JELENLÉT 13 (1984. ápr. 17.)
(33) Egy múzeumi darab [vers] = NÉGY ÉVSZAK 1984/4 (ápr.18.)
(34) A csúnya lány taktikája össztáncnál; Egy múzeumi darab; Magyar nemzeti táblaképfestő [versek] = ÉLETÜNK 1984/4 (máj. 9.)
(35) Május [vers] = ÚJ TÜKÖR 1984/21 (máj. 20.)
(36) Voe legeeny [vers] = NÉGY ÉVSZAK 1984/5 (máj. 22.)
(37) Néha hiszek; Tíz sor is túl sok, Uram [versek] = JELENKOR 1984/7-8
(38) A lépcső [vers] = ÚJ TÜKÖR 1984/30 (júl. 22.)
(39) (1. könyv) A valóság édessége Bp. Magvető, 1984. (júl. 23.)
(40) A csúnya lány taktikája össztáncnál; Életkép; Strand [versek] = KÖNYVVILÁG 1984/9 (szept. 11.)
(41) Tizenöt sor apám emlékének [vers] = ÚJ TÜKÖR 1984/38 (szept. 14.)
(42) Alkalmi vers [vers] = ÉS 1984/39 (szept. 28.)
(43) Harmincegy év [vers] = ÚJ TÜKÖR 1984/40 (szept. 30.)
(44) Haszon-lány [vers] = KORTÁRS 1984/10 (okt. 2.)
(45) Szögletesen és ellenségesen; Film; Buszvezetés [versek] = ALFÖLD 1984/10 (okt. 2.)
(46) Tizennégy Budapest-sor [vers] = MAGYAR IFJÚSÁG 84/49 (dec. 7.)
(47) Kioktatlak = AKTUÁLIS LEVÉL 9 (1984. dec. 29.)
(48) (xxx1 holland) Waar de zee goed voor is; Mire jó a tenger; Pak me maar gerust; Valahol nyugodtan ragadj meg; Tactiek van het lelijke meisje op dansles; A csúnya lány taktikája össztáncnál [versek] (141. o.) (Ford. Dedinszky Erika) = DE TWEEDE RONDE 1984/4 (1985. ápr. 5.)

1985
(49) Mű-dalok [vers] = NÉGY ÉVSZAK 1985/2 (febr. 13.)
(50) Film [vers] = NÉGY ÉVSZAK 1985/3 (febr. 18.)
(51) ,Életnek beszédét tartván elébök' [vers] = ÉS 1985/12 (febr. 22.)'
(52) A bensőről [vers] Kis hajlandó [próza] = ALFÖLD 1985/4
(53) Fejezés; Nem egészen úgy van mint a falvédőn [versek] = ÚJ ÍRÁS 1985/4
(54) A tehervonat befér [vers] = FORRÁS 1985/5
(55) Augusto de Campos: Szonetterápia [versfordítás] = EGYETEMI LAPOK 1985 (jún. 3.)
(56) Mozgása lelassul; Eltévesztem és megoldom [versek] = KORTÁRS 85/6 (jún. 13.)
(57) Mi indul finoman; ,A vele utazók pedig némán álltak’; Valami színezüst [versek] = VIGILIA 1985/7
(58) Budapest-Papírváros [vers] = NÉGY ÉVSZAK 1985/7 (júl. 9.)
(59) A szentimentalizmus vizei; Senszi és Sanszi tartományok gyarmatosítása [próza, 104.o.] = MAGYAR MŰHELY 70/4 (1985. júl. 31.)
(60) (xxx2 portugál)
Autocarro [vers] (Ford. Ernesto José Rodriguez) = QUANTA-FEIRA (1985. aug. 7.)
(61) A vers három részből áll; A szentimentalizmus vizei; Előléptetés; Voe legeeny; A kőszent állapota sortatarozásnál [versek] = ÉLETÜNK 1985/6
(62) Nem-Konrád. Németh Gábor írása elé [publicisztika] = NÉGY ÉVSZAK 1985/8
(63) (xxx3 portugál)
Algumas formas de movimento; Strand; Autocarro [versek] (Ford. Ernesto José Rodriguez) In: Novissima poesia Húngara 1985 (szept.)
(64) A Monteverdi Birkózókörről; Átlagemberek [recenziók] = NÉGY ÉVSZAK 1985/9
(65) Leülök és billentek; Néha hiszek, Uram [versek] = EGYETEMI LAPOK 1985. okt. 7.
(66) Marno János írásai elé [kisesszé] = NÉGY ÉVSZAK 1985 (okt. 15.)
(67) A Kosztolányi-polc [vers] = ÚJ ÍRÁS 1985/11
(68) Miért ne? [publicisztika] = ÉS 1985/47 (nov. 22.)
(69) A Szív [próza] = ÉS 1985/50 (dec. 13.)

1986
(70) Az 1984-es kijárat; Kimutatja érzelmeit [versek] = TISZATÁJ 1986/1
(71) A megszabadítás [vers] = JELENKOR 1986/1
(72) Az irodalom nagy potroha [próza] = VISSZHANG 1986/2 (febr.)
(73) A költői élet [próza] In. Day Art Katalógus (1986. febr. 28.)
(74) Elrendezés [vers] = ÉS 1986/9 (febr. 28.)
(75) St.Germain grófjának ön-arca [vers] = MAGYAR NEMZET 1986. márc. 1.
(76) Fernando Pessoa: Vannak, akik a; Autopszichográfia; Rémesen náthás vagyok; A dolgok azok, amiket látunk (XXIV) [versfordítások] = EGYETEMI LAPOK 1986. márc. 5.
(77) Mozgása lelassul; A megszabadítás; ,Életnek beszédét tartván elébök'; A vele utazók pedig némán álltak'; Szögletesen és ellenségesen [versek] In. Szép versek 85. Bp. Magvető 1986 (márc.24.)
(78) A történelem nem vers [esszé] = ÚJHOLD-ÉVKÖNYV 1986/1 (máj. 7.)
(79) ,Visszahozhatatlanul rohan az idő’ [vers] = ÉS 1986/20 (máj. 15.)
(80) A ’84-es kijárat [publicisztika] In. Fiatal Művészek Klubja Programfüzet 1986/4 (máj. 28.)
(81) A Memória-part [próza] = KORTÁRS 1986/6
(82) Szondy utcai helyzet [vers] In. „Idézőjelben” katalógus. Bp. 1986 (máj. 31.)
(83) Kis hajlandó; Tizennégy Budapest-sor; Mű-dalok; Nem egészen úgy van, mint a falvédőn [versek] In. Költői Jelenlét. Antológia. Bp. Magvető 1986 (jún. 3.)
(84) Prosus. (Hazafelé utazol) [vers] = NAPJAINK 1986/6 (jún. 9.)
(85) Ha álmod mély; Hh [versek] = KORTÁRS 1986/7
(86) Bezárás. (TD-nek); Kísérleti életrajz. (Márpedig aki) [versek] = JELENKOR 1986/7-8
(87) Kis autobus opus [próza] Kísérleti életrajz. (Érzelmek nem) [vers] = ALFÖLD 1986/8
(88) Hát ilyen színház nincs [próza] A közönség epatírozása; Írnok mezeje; Jó egy kicsit [versek] = ÉLETÜNK 1986/7
(89) (2. könyv) Manière Bp. Magvető 1986 (szept. 1.)
(90) Bemutatkozás [kisesszé] = ÉVSZAKOK, Írószöv. tájékoztató (1986. szept.)
(91) Mélyebbre menjen le; Prosus. Még van bennem [vers] = ÚJ ÍRÁS 1986/9
(93) Kis hajlandó [próza] = KÖNYVVILÁG 1986 (okt. 21.)
(94) Kísérleti életrajz. (Érzelmek) [vers] = LÁTÓHATÁR 1986/10 (nov. 21.)
(95 Kiállítás) Musica Paca (Jónás Gabriellával) [képvers] In. Fiatal Művészek Klubja kiáll. katalógusa 1986 (nov. 28.)
(96) Megrendülő vers [vers] In. A ’84-ES KIJÁRAT-füzet (1986. dec. 1.)
(97) Miben áll a nagy titok. Parti Nagy Lajos verseiről [recenzió] = ÉS 1986/49 (dec. 5.)

1987
(98) A valóság édessége In. „Kováts!” Jelenlét-rövü. Atológia. Bp. JAK, 1987 (jan. 1.)
(99) A kornétás. Bekezdések Hekerle Lászlóról [esszé] = KORTÁRS 1987/1
(100) Ó, édes árny [vers] = ÉS 1987/4 (jan. 24.)
(101) Fészkelődés; Mámor nem áll ellen [versek] = ÉLETÜNK 1987/2 (febr.)
(102) Szolgalegény éji dala [vers] Az irodalom nagy potroha [próza] = SOMOGY 1987/2
(103) Bonbonnière [vers] Álom út [próza] = ALFÖLD 1987/4
(104) Amikor, fényes délelőtt [próza] In. ÚJ HÖLGYFUTÁR programfüzet (1987. ápr. 3.)
(105) Az 1984-es kijárat; Valami színezüst; Mi indul finoman [versek] A Szív [próza] In: Szép versek 1986. Bp. Magvető 1987 (ápr. 3.)
(106) Prosus. Kelj föl [vers] = ÚJ FORRÁS 1987/2 (ápr.)
(107) Egy régi fényképet néz; Tisztulás-tábla [versek] = JELENKOR 1987/5 (máj.12.)
(108) Az ördöngös szökőkút; Az irod. nagy potroha. A képzelet [prózák] Az Iksz. Ária és recitativo Márton Lászlóról [esszé] In. Kortárs Művészeti Fórum kiadványa Bp. 1987 (jún. 9.)
(109) Halál és a lányka [próza] = ÉS 1987/28 (júl.9.)
(110) Történelem; Megrendülő vers [versek] = KORTÁRS 1987/9
(111) Ha kimozdulna [vers] In: Vásárhelyi Miklós Emlékkönyv (Szerk. Szörényi László) Bp. Szamizdat 1997 (okt. 11.)
(112) Ha kimozdulna [vers] = FEJÉR MEGYEI HÍRLAP 1987. okt. 24.
(113) Rövidített írások [prózák] = ÚJ ÍRÁS 1987/11
(114) Lélekzet; Bonbonnière; Ha kimozdulna [versek] In. Lélegzet 2. Antológia. Bp. 1987 (nov. 20)
(115) Fényképezés [vers] = MAGYAR NEMZET 1987. nov. 21.
(116) Halál és a lányka 2 [próza] = ALFÖLD 1987/12
(117) Talán a könnyem; Nem változik [versek] = ÚJHOLD 1987/2 (dec. 18)

1988
(118) A világító ház [próza] = ÉS 1988/ (febr. 1.)
(119) Halál és a lányka [próza] = LÁTÓHATÁR 1988/2
(120) A felhő, a felleg és a fodor [próza] = KORTÁRS 1988/3
(121) Álom út [próza] Ezek könnyű sebek; ,Visszahozhatatlanul rohan az idő’; Kísérleti életrajz. Érzelmek [versek] In. Szép Versek 87. Bp. Magvető 1988
(122) Manière; Ne pirkadjon. Ne legyen pirkadat [versek] = JELENKOR 1988/4
(123) Jó egy kicsit [vers] = FEJÉR MEGYEI HÍRLAP 1988. máj. 8.
(124) Fernando Pessoáról [esszé] = RÁDIÓÚJSÁG (1988. máj. 26.)
(125) Weöres zászló [vers] = ALFÖLD 1988/6 (jún. 2.)
(126) (xxx4 német) Der Tod und das Mädchen [próza] (Ford. Susanne Scherrer) = BUDAPESTER RUNDSCHAU 1988. jún. 11.
(127) (xxx5 szerb) Leti nyepobratno breme (,Visszahozhatatlanul'); Prgodna peszma, (Alkalmi vers) [versek (426.o.)] (Ford. Vujicsics Marietta) = MOCTOBU 72 (1988. jún. 20.)
(128) Klapanciák (Dal 2) [vers] = MAGYAR NEMZET 1988. jún. 27.
(129) Ősz; A Memória-part [prózák] = ALFÖLD 1988/8
(130) Nem vers [esszé] In. A Duna. Egy antológia. Bp. 1988 (aug. 27.)
(131) Sétálnak, kiülnek [vers] = ÉS 1988/37 (szept. 9.)
(132) Cserép-tükör; Mintha már túl sokáig állna [versek] = ÚJ ÍRÁS 1988/9
(133) Nem lehet, mivel lehetetlen [esszé] = ÉS 1988/38 (szept. 15.)
(134) Lelki hajladozás [vers] = MAGYAR NEMZET 1988. szept. 17.
(135) Négy fázisú mosogatás [vers] = KAPU 1988/1 (szept. 28.)
(136) (xxx6 német) Történelem; Historie (Ford. Karin Höpp); A valóság édessége; Die Süsse der Wirklichkeit [versek] = GYŐRI MŰHELY 1988 (okt. 11.)
(137) Azt mondja aki él [vers] = ÉS 1988/ (okt. 21.)
(138) Nincs olyan jól a világon [esszé] = ÉS 1988/ (nov. 3.)
(139) Elrendezés [vers] = HIÁNY 1988 (nov.)
(140) Ősz [próza] = LÁTÓHATÁR 1988/11 (dec. 15.)
(141) (xxx7 angol) Exit 1984 (Ford. Gerard Gorman, Maria Kőrösy); The Deliverance; Motion Slowing Down; ,Those Travelling With Him Stood Silent' [versek] = THE HUNGARIAN P.E.N. 29 (1988. dec.)
(142) Lélegzet; A kőszent állapota sortatarozásnál [versek] = PALÓCFÖLD 1988/6
(143 Szerkesztés) Az ilyen érzelmek [próza] = A LAP. A ’84-ES KIJÁRAT 1 (1988. dec. 23.)
(144) Rézsutos eső; (Ó, falvacskám);(Könnyen, sebesen); (Messze, az éjszakában); (Aludj el itt); (Ő, az az aratómunkásnő); Karácsony; Bármilyen zenét; (Macska, ha játszik); Az állványzat; (Csendes a délután); (Az értelem); (Csaknem egy éve); (A sorsom pókja);Autopszichográfia; (Nem az enyém); (Mert mindent); Ez; (Miért zaklat föl); (Amibe csak); (Aludni akarok); (Nem kell rózsa); (A szerelem); XXIV; XXV; XXVI; XXVIII; XXIX; XLIX; (Gyere, ülj); (Kövesd a sorsodat); (Vannak, akik); (Rémesen náthás vagyok) [versfordítások] In. Fernando Pessoa: Arc többes számban Bp. Helikon 1988 (dec.)

1989
(145) Tisztelt magyar nép [publicisztika] = HITEL 1989/2 (jan. 17)
(146) Akkor már tudtam [esszé] = SZIVÁRVÁNY 27 (1989. febr.)
(147) Nem lehet, mivel tilos; Kinézet [vers] = ÚJ FORRÁS 1989/2 (febr. 2.)
(148) Cukrozás [esszé] Divat; A hatos villamoson; Most mindjárt éjszaka van [prózák] = JELENKOR 1989/2
(149) Leült, és éppen ott [vers] = ÉS 1989/ (febr. 17.)
(150) Ó, édes árny; St.Germain grófjának ön-arca [versek] = IRODALMI SZEMLE 1989 ??? (febr. 24.)
(151) Ki lehet recski? [kisesszé] = GONDOLAT-JEL 1. Szegedi Bölcsész kiadv. (1989. febr. 28.)
(152) Nyolc [vers] = MAGYAR NEMZET 1989. márc. 11.
(153) A csendes középpont. Weöres Sándorról [esszé] = RÁDIÓÚJSÁG 1989/ (márc. 20.)
(154) Elrendezés; A Kosztolányi-polc; Prosus; Előcsarnok; Ha kimozdulna [versek] In. Szép Versek 1988. Bp. Magvető 1989
(155) (xxx8 német) Das Leben ist nicht ganz so wie ein Küchenspruch [vers] (Ford. Gerd Adloff) = SONNTAG 1989. ápr. 16.
(156) Egy-Öt [vers] = KORTÁRS 1989/4
(157) Hazai szakaszok [vers] = ALFÖLD 1989/4
(158) (xxx9 német) Der Tod und das Mädchen [próza] (Ford. Susanne Scherrer] = LANDSTRICH (1989. ápr. 19.)
(159) Ilyenkor meleg vízzel mossa a kocsit [vers] = ÉS 1989/ (ápr. 20)
(160) Itt ülök, amíg majd le nem fordulok a székről [próza] = KORTÁRS 1989/5
(161) (xxx10 héber) Film [vers] (Ford. Itamar Jaosz-Keszt) In. A Csodaszarvas. Cvi-Haplaot. Antológia. Tel-Aviv, Elked 1989 (ápr. 27.)
(162) Mámor nem áll ellen [vers] = MAGYAR NEMZET 1989. máj. 8.
(163) Javulások 1-19 [prózák] = ÉLETÜNK 89/4 (máj. 17.)
(164) Az ilyen érzelmek [próza] = LÁTÓHATÁR 1989/5
(165) (xxx11 német) Ich geniesse die Diktatur (Ford. Karin Höpp) Sie gehen spazieren (Ford. Susanne Scherrer); Azt mondja aki él [versek] = STÁDIUM 1989/1 (máj. 26.)
(166) Elszánt legyek [vers] = MAGYAR NEMZET 1989. máj. 27.
(167) A torta [vers] = NAPPALI HÁZ 1989/1 (máj. 31.)
(168) Arról majd le kell mondani [vers] Csak üljön le [próza] = ÚJHOLD 1989/1 (jún. 1.)
(169) Mámor nem áll ellen [vers] = MAGYAR NEMZET 1989. júl. 1.
(170) (xxx12 finn) Neljatoista rivia Budapestista; Vuoden 1984 uloskaynti [versek] (Ford. Tiina László) = NUORI VOIMA 1989/3 (júl. 3.)
(171) Amikor majd, ha [próza] = ARC 1 (1989. júl. 9.)
(172) (xxx13 német) 1984 Ausgang [vers] (Ford. Irene Rübberdt) = TEMPERAMENTE 1989/2 (júl. 19.)
(173) Ha megyek, mi van az alatt [próza] = 2000 1989/8
(174) Rondítás és kiemelés [vers] Morosus rec. Györe Balázs: A 91-esen nyugodtan elalhatok [recenzió] = IGEN 1989. aug. 28.
(175) Április huszonhat; A Konyak; Megmondjam, mennyire fonnyadtam el; Küldemény; Műfordítás; Sétáltam; Egy nagyképű; Nyaraljak; Ha kimerültem; Költői élet; Mámor nem áll ellen; Tévedhetek [prózák] = ALFÖLD 1989/9
(176) Ó, édes árny; Egy múzeumi darab [versek] = SZIVÁRVÁNY 29 (1989. szept. 7.)
(177) Váratlan nemzetőr [kisesszé] = A ’84-ES KIJÁRAT 1 (1989. szept. 15.)
(178) (xxx14 német) Vierzehn Zeile Budapest [vers]; Es ist nicht möglich [esszé, 4 részlet] (Ford. Susanne Scherrer) In. Wilhelm Droste, Susanne Scherrer, Kristin Schwamm: Ungarn. Ein Reisebuch. Hamburg, Ellert u. Richter 1989 (szept. 18.)
(179) Változat; Az nehéz súlyokat cipel [vers] = HITEL 1989/19 (szept. 21.)
(180) Susanne Scherrer: Pro-dialógus [fordítás] = A TÓ 1 (1989. okt. 6.)
(181) Appendix [esszé] = SZEGEDI EGYETEM 1989. okt. 6.
(182) helyreigazítás a Szógettó ügyében [publicisztika] = ÉS 1989/???? (okt.)
(183) (xxx15 német) Das Leben ist nicht ganz so wie ein Küchenspruch [vers] (Ford. Gerd Adloff) = UMSCHLAG 1989 (okt. 12.)
(184 Szerkesztés) Kávé [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1989/1 (1. szám) (okt. 13.)
(185) Lefeküdtem; Egy-Ügy; Nem törődni bele [versek] = JELENKOR 1989/10
(186) Jó fülem van [kisesszé] = HITEL 1989/21 (okt. 19.)
(187) Nyolcvankilenc, nyolc, tizenkettő [vers] = MAGYAR NEMZET 1989. okt. 14.
(188) Kátránypapír [esszé] = MAGYAR NAPLÓ 1989/2 (okt. 19)
(189) Álom út [prózák] = PALÓCFÖLD 1989/5 (okt. 27.)
(190) Tizenkilenc darab [prózák] = HITEL 1989/22 (nov. 3.)
(191) ,Életnek beszédét tartván elébök’ [vers] = VIGILIA 1989/11
(192) A felhő, a felleg és a fodor [próza] = RAKÉTA REGÉNYÚJSÁG 1989/46 (nov. 9.)
(193) Ezer és három, vagy: Milyen az európai nő, ha magyar [esszé] = FORRÁS 1989/11
(194) Appendix [esszé] = NAPPALI HÁZ 1989/2 (nov. 14.)
(195) Koszorú; Ezek könnyű sebek [vers] = IGEN 1989/15 (nov. 15.)
(196) Határ Győzőről [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1989/6 (nov. 16.)
(197) Semmi sem jön. Petri Györgyről [rec.] = HITEL 1989/23 (nov. 17.)
(198) Susanne Scherrer: A dolgok kellős közepén [fordítás] = MAGYAR NAPLÓ 1989/7 (nov. 23.)
(199) Gondnokság [próza] = MAGYAR NEMZET 1989. nov. 25.
(200) Szondy utcai helyzet [publicisztika] Milyen legyen a Király utca. Rácz Péterről [recenzió] = MAGYAR NAPLÓ 1989/8 (nov. 30.)
http://www.artpool.hu/Commonpress51/kukorelly.html
(201) Térkép [képvers] In. Magyarország a tiéd lehet. Katalógus. Bp. 1989 (dec. 9.)
(202) yMészöl-dada [vers] = ÚJ HÖLGYFUTÁR (1989. dec. 10.)
(203) Egy nem tudom milyen felvétel; A, b, c, a, c [versek] = ÚJ FORRÁS 1989/6 (dec. 12.)
(204) Levél az elnökhöz és a miniszterhez [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1989/10 (dec. 14.)
(205) A kőszent állapota sortatarozáskor; Ne pirkadjon. Ne legyen pirkadat; Ó, édes árny [versek] = NÉGY ÉVSZAK 1989 (dec. 14.)
(206) Morosus recensio. Csengey Dénes: Találkozások az angyallal [recenzió] = HOLMI 1989/3 (dec. 18.)
(207) Hat -Tíz [versek] = HITEL 1989 (Karácsonyi különszám) (dec. 21.)
(208) (xxx16 német) Aus 1984 heraus; Film (Ford. Karin Höpp) Bis zum Halse stecken die Musiker; Stille Form; Der Gütezug, der passt herein; Wozu das Meer gut ist; Was gut losgeht; Unwiederbringlich rennt die Zeit; Sie gehen spazieren; Vierzehn Zeilen Budapest [versek] (Ford. Susanne Scherrer) = AKZENTE 1989/6 (dec. 23.)
(209) Ilyenkor meleg vízzel mossa a kocsit; Ma jött egy levele [versek] = ÚJ SYMPOSION 1989 (dec. 28.)
(210) Mire jó a konferencia. Szonett [vers] = MAGYAR NAPLÓ 1989/12 (dec. 28)
(211) (xxx17 német) Einige Bewegungsformen [vers] (Ford. Karin Höpp) = Német LETTRE INTERNATIONALE 7 (1989. dec. 30.)
(212) Azt mondja aki él [vers] = LÁTÓHATÁR 1989/11

1990
(213) Ne legyen ilyen [esszé] = MAGYAR NAPLÓ 1990/1 (jan. 5.)
(214) A kezdet; Ki nem gyanakszik [versek] A kölcsönös névmás [próza] = TISZATÁJ 1990/1
(215) Járás [vers] = 2000 1990/1
(216) Szondy utcai helyzet. T. Lakók! [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1990/3 (jan. 19.)
(217) Kiről van szó? Bodor Béla: Dallamos fekvésváltó [recenzió] = JELENKOR 1990/1 (jan. 19.)
(218) Szondy utcai helyzet. A kisujj [publicisztika] Sziveri Jánosról [nekrológ] = MAGYAR NAPLÓ 1990/6 (febr. 7.)
(219) Kimutatja érzelmeit; Amikor majd, ha; Elfoglalja a galériát m-művésznő [versek] = ARKÁNUM 7 (1990. febr. 9.)
(220) Az tudja hogy hol él [próza] = ÚJ ÍRÁS 1990/1
(221) (3. könyv) Én senkivel sem üldögélek Bp. Pannon Kiadó 1989 (1990. febr. 20.)
(222) A Hamburg-Berlin-Berlin-Rostock háromszög [esszé] = A ’84-ES KIJÁRAT 3 (1990/1) (febr.)
(223) Szondy utcai helyzet. Egy kurátor feljegyzései [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1990/8 (febr. 21.)
(224) Az ünnep [esszé] = VIGILIA 1990/3
(225) Szerintem mi folyik a TV-ben? [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1990/10 (márc. 8.)
(226) A Szív [próza] = NÉGY ÉVSZAK 1990/3
(227) Penetráns sürgölődés a boldogságban [próza] = JELENKOR 1990/3
(228) Kell-e olyan nagyon örülni [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1990/11 (márc. 15.)
(229) Andrássy úti helyzet [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1990/12 (ápr.)
(230) Kirakat; Kék szín; Egy körülbelül tíz éves tégla [versek] = ÉLETÜNK 1990/1-2 (ápr. 2.)
(231) Kátránypapír [esszé] = LÁTÓHATÁR 1990/1 (ápr. 3.)
(232) Ne pirkadjon. Ne legyen pirkadat; Azt mondja aki él; Elszánt legyek; Sétálnak, kiülnek a parkba [versek] In. Szép Versek 1989. Bp. Magvető 1990 (ápr. 5.)
(233) Az éhezésről [hangjáték] = Orpheus 1990/1 (ápr.)
(234) Be a nyíló koszorú [versek] = ÚJ HÖLGYFUTÁR (1990. ápr. 7.)
(235) Gondolkodom tehát! avagy miért van ennyi, miért nincs egy. Szilágyi Ákos: Fej és tudat [rec.] = KÖNYVVILÁG 1990/4 (ápr. 12.)
(236) A fehér papírlap [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1990/16 (ápr. 18.)
(237) A pomlicka [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1990/17 (ápr. 25.)
(238) Viszolygok, idáig; Fél öt, a Lugeck [kisesszék] Amikor majd, ha [próza] = NÉGY ÉVSZAK 1990 (máj. 2.)
(239) Tisztulás-tábla; Lelki hajladozás [versek] = PALÓCFÖLD 1990/2 (máj. 4.)
(240) (4. könyv) A memória-part Bp. Magvető, 1990 (máj.4.)
(241) (xxx18 német) Zur Lage in der Szondy [vers] (Ford. Barbara Köhler) In. In Anführungszeichen (1990. máj.)
(242) A hetvenhatos [kisesszé] = VILÁG 1990. máj. 14.
(243) Dedikálom [kisesszé] = KÖNYVVILÁG 1990/5 (máj. 16.)
(244) Hát ilyen színház nincs is [próza] = A ’84-ES KIJÁRAT (máj. 23.)
(245) Kávé! (Igen tisztelt) [publicisztika, kopf] = MAGYAR NAPLÓ 1990/ (máj. 24.)
(246) (xxx19 német) Der weiss, wo lebt; Azt tudja, hogy hol; Setzen Sie sich; Csak üljön le [prózák] Darauf wird; Arról majd le kell mondani [vers] (Ford. Andrea Seidler) = DER PROKURIST 2 (1990. máj. 31.)
(247) (xxx20 német) Das Leben ist nicht ganz [vers] (Ford. Gerd Adloff) = ORTE 71 (1990. jún.)
(248) Nem lehet, mivel lehetetlen [próza] = RAKÉTA REGÉNYÚJSÁG 1990 (jún. 12.)
(249) Szöveg [publicisztika] = ÉS 1990/ (jún. 29.)
(250) Valamelyik kijárat; Királyi gyakorlatok; Te, ki az, aki [versek] = HOLMI 1990/6
(251) Csupa izgalom [próza] In. Újhold-Évkönyv 1990/1. Bp. Magvető 1990 (júl. 5.)
(252) Weöres zászló [képvers] In. Magyar Orpheus.Weöres Sándor Emlékkönyv. Bp. Szépirodalmi 1990 (júl. 5.)
(253) Cukrozás [kisesszé] Divat. Óvatosan; A hatos villamoson; Mindjárt éjszaka van [prózák] In. Körkép 90. Bp. Magvető,1990 (júl. 5.)
(254) Más tájról származik; Május egy; Negyedik gyakorlat (Királyi) [versek] = KORTÁRS 1990/7
(255) A Nem-tudom-hogy-milyen-utcai helyzet [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1990/ (júl. 6.)
(256) Ősz [próza] = PALLAS ASSZONYA 1990 (júl. 9.)
(257) Nem változik; Cserép-tükör; Prosus. Még van bennem [versek] = ORPHEUS 2 (1990. júl. 11.)
(258) A futball mint akarat és képzet [publicisztika] A Douradores-utca. Pessoa: Kétségek könyve [recenzió] = MAGYAR NAPLÓ 1990/ (aug. 1.)
(259) (xxx21 német) Tatragipfel-zwei [vers] (Ford. Karin Höpp) Sechsundzwanzigster Vierter; Ich ging spazieren; Ein Wichtigtuer; Dichterleben [kisprózák] (Ford. Julianne Brandt) = UMSCHLAG 1990 (aug.)
(260) A panaszkodó meg én. Bekir Yildiz: Sírok, virág nélkül [recenzió] = MAGYAR NAPLÓ 1990/35 (aug. 30.)
(261) Ó, édes árny; Azt mondja aki él; Talán a könnyem [versek] = KELET-NYUGAT 1990 (aug. 31.)
(262) Elrendezés; Csendes forma; ,A vele utazók pedig némán állnak'; St.Germain grófjának ön-arca [versek] = LÁTÓ 1990/9
(263) Ófesztivál [publicisztika] = MAGYAR SAJTÓ 1990 (okt. 2.)
(264) Tükör és keret; Dal 2. Klapanciák [versek] = ALFÖLD 1990/10
(265) Előcsarnok; A szomszédban egy; Én nem engedlek el [versek] = FORRÁS 1990/10
(266) (xxx22 német) Rahmen und Spiegel (Ford. Susanne Scherrer); Ich geniesse der Diktatur (Ford. Karin Höpp); Zur Lage in der Szondy (Ford. Barbara Köhler); Was gut losgeht; Es geht nicht denn es ist verboten [versek] Der 76er [próza] (Ford. Susanne Scherrer) = WIENER ZEITUNG, LESEZIRKEL 1990. okt. 15.
(267) Walkürök [librettó] = NAPPALI HÁZ 1990/3 (okt. 19.)
(268) Ha nem szabad; Balra láttam fordulni, és a fényes napba nézni [versek] = ÉS 1990/ (okt. 26.)
(269) Egyszer, 1985-ben [esszé] = MAGYAR NAPLÓ 1990/44 (nov. 2.)
(270) Müncheni levél [esszé] = MAGYAR NAPLÓ 1990/46 (nov. 15.)
(271) Előrehajolok; Azt a fiúcskát; Két és fél napja; Átszűrődik; Legyél jelen; Valakivel álltam; A két hullámzó; H.L.Állt a verandán [kisprózák] = MAGYAR NAPLÓ 1990/47 (nov. 21.)
(272) (xxx23 román) Diamantul (Műdalok) (Mi indul) [versek] (Ford. Martha Izsak) = CONTRAPUNCT 1990. nov. 23.
(273) Más tájról származik [vers] = LÁTÓHATÁR 1990/7-9 (nov. 28.)
(274) Lélegzet; Egy régi fényképet néz [versek] = IRODALMI SZEMLE 1990/4 (nov. 30.)
(275) A felület [próza] = ALFÖLD 1990/12
(276) Cserép-tükör; ő karikára K [versek] = ÁRGUS 1990/4 (dec.)
(277) Érzelmes iratok [prózák] = 2000 1990/12
(278) [Szerk.] Kemény Mű [kisesszé] = MAGYAR NARANCS 1990 (dec. 8.)
(279) Azt mondja aki él [vers] = HOLNAP 1990 (dec.14.)
(280) Jobban működjön a személyzet [vers] = ÚJ SYMPOSION 1990/9-10
(281) (xxx24 bolgár) Imam pravo (Tévedhetek) Oszen (Ősz) [prózák] (Ford. Stefka Hruszanova) = LIK 51/52 (1990. dec.)

1991
(282) És senkivel sem üldögélni [kisesszé] = ÉS 1991/1 (jan. 2.)
(283) Vers-vur; Már piros a fülem [versek] = ORPHEUS 4 (1991. jan. 2.)
(284) Azt mondja aki él; ,A vele utazók pedig némán álltak’ [versek] = IGEN III.1 (1991. jan. 4.)
(285) Futball és macho [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1991/1 (jan. 8.)
(286) (xxx25 olasz, angol) Insommata: basta. Ma basta „qui” [kisesszé] (Ford. Töttössy Beatrice) In short, we have had enough [kisesszé] = RIVISTA DIPLOMATICA 1991 (jan. 26.)
(287) Kerti és más történetek [kisesszé] = JELENKOR 1991/2 (febr. 3.)
(288) Nem egészen idetartozó dolgok; Gyakorlat. Édes fűszag [prózák] = HOLNAP 1991/1 (febr. 3.)
(289) Meglátni akkor (142. o.) [vers] In. Forrás antológia 1979-1989. Kecskemét, 1991 (febr. 11.)
(290) (xxx26 angol) Motion slowing down (Ford. Gerard Gorman); Hungarian National Brick (Ford. András Sándor) [versek] = FIVE FINGERS 8, 9 (1991. febr. 21.)
(291) Extazis, In-stasis [kisesszé] Minden reménykedő; Száz [prózák] = HOLMI 1991/2
(292) A felület [próza] = LÁTÓHATÁR 1991/2 (febr. 25.)
(293) Hat-Tíz [versek] = KORTÁRS 1991/3
(294) Közvetítés a tüdőből [próza] = ÉS 1991/ (márc.18.)
(295) Lásd, hogy jutsz beljebb [próza] = MAGYAR NARANCS 1991/6 (márc. 24.)
(296) Egy nem tudom milyen felvétel; A, b, c, a, c; Változat [verek] In. Szép versek 1990. Bp. Magvető 1991 (márc. 25.)
(297) És senkivel sem ácsorogni [kisesszé] = LÁTÓHATÁR 1991/3
(298) Pesti Szalonok [publicisztika] = MAGYAR NEMZET 1991. márc. 28.
(299) (xxx27 portugál) Algumas formas de movimento [vers] (Ford. Ernesto José Rodrigues) = COMÉRCIO DO PORTO 1991. ápr. 7.
(300) A hetvenhatos [publicisztika] = KELET-NYUGAT 1991 (ápr. 12.)
(301) Arany, téglaszín [próza] = ÉLETÜNK 1991/3 (ápr. 16.)
(302) Álom út; Kísérl. életrajz. Érzelmek [versek] = MAROSVÁSÁRHELYI NÉPÚJSÁG 1991. ápr. 26.
(303) [Szerk., 2. folyam 1.sz.] Persze áll a harc [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1991/1 (ápr. 30.)
(304) Három kép. Csokonai, Petőfi, Arany [esszék] = MAGYAR NAPLÓ 1991/2 (máj.17.)
(305) ’Nincs mit mondani mást, mint hogy hála az Isten’ [esszé] = MAGYAR NARANCS 1991/9 (máj. 6.)
(306) Ahogy lehet csak, olyan halkan [próza] = MAGYAR NEMZET 1991. máj. 7.
(307) Napos terület 1-15 [versek] = 2000 1991/5
(308) Ha ahány lélek fölbukkan is; Nem védekezik [versek] = JELENKOR 1991/5
(309) Napos terület [esszé] = KRITIKA 1991/6 (máj. 30.)
(310) Jobban működjön a személyzet; Nem lehet, mivel tilos [versek] Április huszonhatodikán [próza] = IRODALMI SZEMLE 1991/3 (máj. 30.)
(311) Kedvenxc. Szépészeti töredékek. Tasnády Attiláról [esszé] = NAPPALI HÁZ 1991/1-2 (máj. 31.)
(312) Elrendezés [vers] In. Egyetlen verseink. Antológia. Bp. 1991 (jún. 1.)
(313) A hetvenhatos; A felület [prózák] In: Körkép 91. Bp. Magvető 1991 (jún. 2.)
(314) Lásd, hogy jutsz beljebb; Nem találom el [prózák] = ÚJHOLD 1991/1 (jún. 11.)
(315) Lenin körúti helyzet [publikáció] = ÉS 1991/25 (jún. 21.)
(316) Mintha mesélne valaki [esszé] = MAGYAR NAPLÓ 1991/5 (jún. 28.)
(317) Kávé [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1991/13 (jún. 29.)
(318) (xxx28 spanyol) Vestíbulo (Vesztibül) La dulzura de los hechos (A valóság édessége) Raya rara (Valami csík) Aquellaspesadas cargas a cuestas (Az nehéz súlyokat cipel) Para qué sivre la mar (Mire jó a tenger) [versek] (Ford. Maria Teresia Reyes) = MAIRENA 31 (1991. júl. 2.)
(319) Ilyenkor meleg vízzel mossa a kocsit [vers] = HELIKON 1991 (júl. 12.)
(320) Nem találom el [próza] = IRODALMI SZEMLE 1991/6
(321) Nem lehet, mivel lehetetlen [36 kispróza] = ALFÖLD 1991/8
(322) (xxx29 török) [Az 1984-es kijárat 2 részlete törökül, németül] [vers] (Ford. Münir Üsküdar) = HOMEROS 1991 (aug. 2.)
(323) Régi dolgok, már-már elévülők [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1991/8 (aug. 9.)
(324) Az Opera segge [esszé] = EURÓPAI UTAS 1991/3 (aug. 14.)
(325) Semmilyen ügy [próza] = LÁTÓ 1991/4 (aug. 21.)
(326) (xxx30 román) Douasprezece (Mű-dalok); Autobiografie (Kísérleti önéletrajz) [versek] (Ford. Marta Izsak) = STEAUA, Kolozsvár 1990/10 (szept. 4.)
(327) Harminckilenc; Negyven [versek] = MAGYAR NAPLÓ 1991/10 (szept. 4.)
(328) (5. könyv) Azt mondja aki él Pécs, Jelenkor 1991 (szept.5.)
(329) (xxx31 bolgár) Uprazsnyenyie (Gyakorlat); Maljk opus za avtobusz (Kis autobus opus) [prózák] (Ford. Sztefka Hrusanova) = LIK 40 (1991. okt. 11.)
(330) (xxx32 német) Ein-Fünf (Ford. Susanne Scherrer); Historie [versek] (Ford. Karin Höpp) = WESPENNEST 84 (1991. okt. 14.)
(331) Pro-Vocatio [publikáció] = MAGYAR NARANCS 1991/18-19 (okt. 15.)
(332) (xxx33 francia) Pas possible puisqu’impossible. Sur Budapest (Nem lehet, mivel lehetetlen. Budapestről) [esszé] (Ford. Anna Kőből) In. Écrivains Hongrois du XXe siecle. Die, 1991 (okt. 15.)
(333) Minden játszótéren akad olyan; Egy kalauztól várni valamit; Az úr elővette valahonnan [prózák] = MAGYAR NEMZET 1991. szept. 4.
(334) Tisztességesen meg köll enni azt a málnát [esszé] = MAGYAR NAPLÓ 1991/14 (okt. 29.)
(335) Lélegzet; Strand; Film; Fészkelődés; Felszámolás [versek] = LÁTÓ 1991/8 (okt. 31.)
(336) Nápolyban egy napom [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1991/22 (nov. 6.)
(337) (xxx34 német) Historie; Ich geniesse die Diktatur [versek] (Ford. Karin Höpp) Teepappe [próza] (Ford. Agnes Relle) = SPRACHE IM TECHNISCHEN ZEITALTER 120 (1991. dec.)
(338) E vad helyen megállni [próza] = 2000 1991/12
(339) (xxx35 olasz) Documenti sentimentali [prózák] (Ford. Beatrice Töttössy) = L ’ALTRA EUROPA 1991/3-6 Lungro (márc.)
(340) Tartogatni; Egy bérház és; Budapest állandóan; Megszáradt egy légy; Budapest használt; Igyekeztem [prózák] = KELET-EURÓPA 3 (dec.)
(341) A Rom [próza] = LETTRE INTERNATIONALE 3 (1991. dec.)
(342) Közvetítés a tüdőből [próza] = HOLNAP 1991/12
(343) A szobor. Mozart-változatok [esszé] = JELENKOR 91/12
(344) Valahogy mégis elkezdték [vers] = ALFÖLD 1991/12
(345) Ahogy lehet csak, olyan halkan [próza] = ÉS 1991/51-52 (dec. 20.)
(346) 21 Gott http://www.artpool.hu/Poetry/soundimage/Kukorelly.html
Füst; Piss; Ess [képversek] = MAGYAR MŰHELY 82 (1991. dec. 20)

1992
(347) Kemal Özer: Halott nyár; Gálya [versfordítások] In. Szonett, aranykulcs. 1001 szonett. Bp. Orpheus Könyvek, 1991 (jan.)
(348) Elfelejtek leszállni; Az üvegtáblákat; Állnak egy tábla; Ezt a szöget; Fölfelé nem bírom; A rovarjaim sorvadoznak; A kirándulás [kisprózák] = ÚJ FORRÁS 92/2
(349) Kicsit mért van, hogy unom? [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1992/4 (febr. 18.)
(350) (xxx36 német) Rahmen und Spiegel [vers] (Ford. Susanne Scherrer) In. DAAD-mappa (1992. febr. 27.)
(351) Ernesto José Rodriguez: Szonett; Reggeli ájtatosság [versfordítások] = LETTRE INTERNATIONALE 4 (1992. febr. 29.)
(352) Semmilyen ügy [próza] = HÍD 1992/3
(353) Mely fellegekig nyújtózik elő [vers] = ALFÖLD 1992/3
(354) Régi szép elkopott alap [esszé] = ÉS 1992/ (márc. 5.)
(355) A Rom [próza] = LÁTÓ 1992/1 (márc. 28.)
(356) A legvidámabb barakk [publicisztika] = SZABAD EURÓPA 10 (1992. márc. 9.)
(357) (xxx37 angol) A szerep és a szabály; The Role and the Rule [esszé] In. Békéscsaba, ORIENS I. kiadvány 1992 (márc. 14.)
(358) Kicsi, vörös ember, így csinál [esszé] = MAGYAR NAPLÓ 1992/ (márc. 18.)
(359) Vajon hogy egy sport csak, tényleg, a futball? [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1992/7 (ápr. 1.)
(360) Egy szonett [vers] = ALFÖLD 1992/4
(361) A beszélgetés [esszé] = CAFÉ BABEL (1992, ápr. 8.)
(362) Én igazítom el [próza] = HÍD 1992/3 (máj.)
(363) Egy gyógynövény-kert [vers] = JELENKOR 1992/5
(364) „és látta Kopjára tűzve fejét” Simon Balázs: Minerva [rec.] = MAGYAR NARANCS 1992/10 (máj. 13.)
(365) TündérVölgy [próza] = POMPEJI 1992/1 (máj. 13.)
(366) A torta; Arról le kell majd mondani [versek] In: Szép versek 1991. Bp. Magvető 1992 (máj. 21.)
(367) Via exeundi effugium, azaz Expedeutika, azaz Kivezetés Velencéből [kisesszé] = A ’84-ES KIJÁRAT 6 (1992. máj. 31.)
(368) Mely fellegekig nyujtózik elő 5-9 [versek] = NAPPALI HÁZ 1992/2 (jún. 1.)
(369) Vajon hogy egy sport csak, tényleg, a futball [esszék] = KORUNK 1992/5 (jún. 1.)
(370) Halál és a lányka [próza] = KORTÁRS 1992/6
(371) Minden játszótéren akad olyan [próza] = TISZATÁJ 1992/6
(372) (xxx38 német) Der Kognac (Ford. Juliane Brandt); Alle die Hoffen (Minden reménykedő) (Ford. Irene Rübberdt) [prózák] = STÁDIUM 1992/1 (jún. 24.)
(373) Négy; Szabad azon a helyen [versek] = MAGYAR NAPLÓ 1992/13 (jún. 24.)
(374) Arról, hogy már mintha unná a futballt is kicsit [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1992/ (jún. 24.)
(375) Kerti és más történetek [esszé] In. Mészöly Miklós Emlékkönyv. Bp. Szépirod. 1992 (jún. 27.)
(376) A nyílt pályán; A kórházban; Nem, az nincs; Mi az, fölemeltem; Ezt a fajta; Hozd előre; Minden játszótéren [prózák] = 2000 1992/7
(377) Játék-filmdalok 1-5 [versek] = ORPHEUS 1992/2-3 (júl. 23.)
(378) Minden reménykedő [próza] = MAGYAR NAPLÓ 1992/16 (aug. 7.)
(379) A liget. Voltaképp; A ligetünkben; A tombolán; A benső; Körülfognak; Történelem; A tehervonat; Előléptetés; Kigombolom; A feldaraboltról; Ó, Istenem; Az eukaliptusz; -Kihajigáltak; Egy lakás akkor; Tizenöt sor apám emlékének [versek] = KALLIGRAM 1993/2-3 (aug. 18.)
(380) Valamit a legvidámabb barakkról [kisesszé] = VILÁGSZÖVETSÉG 1992/1-2 (aug. 18.)
(381) A beszéd és a szabály [próza] = POMPEJI 1992/2 (aug. 21.)
(382) A Sas és a Hal [képmese-regény, Roskó Gábor rajza] = MAGYAR NAPLÓ 1992/17 (aug. 24.)
(384) Az Asszony és a Kacsa [képmese-reg.] = MAGYAR NAPLÓ 1992/18 (szept. 4.)
(385) Talán a könnyem [vers] In. Két kos között. Antológia. Bp. 1992 (szept. 5.)
(386) VIII. = JELENKOR 1992/9
(367) (xxx39 szlovén, német, angol) Az 1984-es kijárat; Izhod 1984 (Ford. Kajetan Kovic); Ausgang 1984 (Ford. Irene Rübberdt); Exit 1984 (Angolra ford. Gerard Gorman) [vers] In. VILENICA 92 antológia. 1992 (szept. 11.)
(388) (xxx40 szlovén) Izhod 1984 (Ford. Kajetan Koviæ) = SLOVENEC 1992. szept. 17.
(389) Vagy mégiscsak; Ezek az aprócska; A Fasorban; Igyekeztem; A fogason; Műkék; Hogy nem állítja [prózák] = NAPPALI HÁZ 1992/3 (szept. 16.)
(390) Kemény mű; A szerep és a szabály [esszék] = MAGYAR NARANCS-próbaszám (1992. szept. 10.)
(391) A Liba és a Hattyú = MAGYAR NAPLÓ 1992/19 (szept. 18.)
(392) A szabadságnak teste van; és lelke is [esszé] = KRITIKA 1992/9
(393) (xxx41 német) (6. könyv) Poet’s Corner Unabhängige Verlagsbuchhandlung Ackerstrasse Berlin, 1992 (Ford. Gerd Adloff, Karin Höpp, Barbara Köhler, Irene Rübberdt, Susanne Scherrer, Andrea Seidler) (szept. 29.)
(394) (xxx42 német) Die Süsse der Wirlkichkeit; Es geht nicht, denn est ist verboten; Variation; Tatragipfel [versek] (Ford. Karin Höpp) = NEUE LITERATUR 1 1992 (szept. 30.)
(395) El [próza.] = MAGYAR NARANCS 1992/19 (okt. 2.)
(396) Az Egér és a Macska [képmese-reg.] = MAGYAR NAPLÓ 1992/20 (okt. 2.)
(397) A szerep és a szabály [esszé] Frankfurt, Buch-mese; Röminyuszikák [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1992/20 (okt. 8.)
(398) Nem fejezni be [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1992/21 (okt. 15.)
(399) Néhány mozgásforma [versek] = HATÁR 1992/4-5 (okt. 28.)
(400) A Rom [próza] = ALFÖLD 1993/11
(401) (xxx43 német) Penetrantes Schwelgen in Glüchseligkeit; Was ist, wenn ich gehe, darunter [prózák] (Németre ford. Irene Rübberdt) = STÁDIUM 1992/3 (nov. 6.)
(402) Ha azt mondanám, Van innét kiút [kisesszé] = MAGYAR NARANCS 1992/25 (nov. 11.)
(403) Az izgulós [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1992/26 (nov. 18)
(404) Balkán [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1992/27 (nov. 25.)
(405) Azt hiszem, ma esni fog, nem gondolja? [rec.] = MAGYAR NARANCS 1992/28 (dec. 2.)
(406) Barbara Köhler: A vég van; Hotel Vörös Csillag [versfordítások] = LETTRE INTERNATIONALE 7 (1992. dec. 8.)
(407) A Klimó-osztály [kisesszé] = MAGYAR NARANCS 1992/31 (dec. 22.)
(408) (xxx44 portugál) Que eu seja decidio (Ford. Ernesto Jose Rodriguez); Se as minhas lágrimas (Ford. Pedro Tamen, Rózsa Zoltán) [versek] = OBSERVADOR HÚNGARA 1992 (dec. 22.)
(409) Volt egyszer egy Budapest [publicisztika] = MAGYAR NAPLÓ 1992/26 (dec. 28.)

1993
(410) (xxx45 bolgár) Kulturata – leka í prszt [esszé] (Ford. Sztefka Hrusanova) = APM (ART) 33 1992. jan. 2.
(411) A legöregebb gyerek. Picassóról [publicisztika] = MAGYAR NARANCS
(412) É, é, n [kézirás-facsimile] = KORTÁRS 1993/1
(413) Sportcikk (Kemény mű) [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1993/2 (jan. 15.)
(414) Interpelláció [vers, paródia] = HETI VILÁGGAZDASÁG 1993/3 (jan. 17.)
(415) Meg szoktam [kézirás-facsimile] In. Angelika. Emlékfüzet. Bp. 1993 (jan. 27.)
(416) Petri György beszélget a [esszé] = MAGYAR NARANCS 1993/4 (jan. 28.)
(417) Lásd, hogy jutsz beljebb; Közvetítés a tüdőből [prózák] = ÚJ FORRÁS 1993/2
(418) Kicsi, vörös ember, így csinál [esszé] = MAGYAR NARANCS 1993/6 (febr. 11.)
(419) A pufi [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1993/7 (febr. 18)
(420) Fenekelő nők [publicisztika] Részletek ¯ onnan [esszé] Limerick-ek [versek] = MAGYAR NARANCS 1993/8 (febr. 24.)
(421) Da nähmlich ist U***** gegangen; Ny.Sz.Hruscsov: Természet [versek] = ARKÁNUM 10 (1993. márc. 3.)
(422) Csodálkozás; Valami csík; Leült, és éppen ott; Valahogy elkezdték [versek] = TISZATÁJ 1993 (márc. 12.)
(423) Levél egy fiatal költőhöz [esszé] = PALÓCFÖLD 1993/1
(424) A Puerto Rico-i bob [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1993/11 (márc. 17.)
(425) (Mintha már túl) Egy német a; Elszáradt kis kifakult; Az nem tetszett; Az a másik [prózák] = NAPPALI HÁZ 1993/1 (márc. 18.)
(426) Harminckilenc; Negyven; Budapest-Papírváros [versek] = ÉLETÜNK 1993/1 (márc. 19.)
(427) A szerep és a szabály [esszé] = LETTRE INTERNATIONALE 8 (1993. márc. 23.)
(428) Én senkivel sem üldögélek 1-10. [versek] = KORUNK 1993/2 (márc. 24.)
(429) Fényképezés; Egy lakás akkor; Strand; Mozgása lelassul; Mámor nem áll ellen 1,2 [versek] = ALFÖLD 1993/4
(430) N.Y. Squeese [esszé] = JELENKOR 1993/4
(431) (7. könyv) Egy gyógynövény-kert. Bp. Magvető 1993 (ápr. 6.)
(432) Lehet, hogy nem lehet. Becket: Godot-ra várva [rec.] = MAGYAR NARANCS 1993/ (ápr. 7.)
(433) A pufi [publicisztika] = BÁBOLNAI FÓRUM 1993/4 (ápr. 16.)
(434) Mire jó a tenger [vers] In. KönyvTár. A Göncöl Kiadó tájékoztatója (1993. ápr. 28.)
(435) Míg oly magas lesz, mint a csillagok. Vörösmarty Mihályról [esszé] = MAGYAR NAPLÓ 1993/9 (ápr. 29.)
(436) A Márton László UFO. Márton L: A nagyratörő [rec.] = MAGYAR NARANCS 1993/ (máj. 5.)
(437) (xxx46 svéd) Ramen och spegeln (Ford. Jorgos Alevras) = SYDSVENSKA DAGBLADET 1993. máj. 16.
(438) (xxx47 svéd) Ramen och spegeln [vers] (Ford. Jorgos Alevras ) [+ ismertető] In. Förundras icke om poeten skriver. Malmö 1993 (máj. 17.)
(439) (xxx48 arab/perzsa) (1 vers) (Ford. Ahmad Mohamad Sina) In. Förundras icke om poeten skriver. Malmö 1993
(440) E vad helyen megállni [próza.] In. Körkép 93. Antológia. Bp. Magvető 1993 (máj. 26.)
(441) Egy gyógynövény-kert; Mely fellegekig nyújtózik elő 1-4; VIII. [versek] In. Szép versek 1992. Antológia. Bp. Magvető 1993 (máj. 28.)
(442) Egyed László rajzaihoz [kisesszé] = MAGYAR NARANCS 1993/22 (jún. 2.)
(443) Napos terület 1, 2, 3, 18, 19. = ORPHEUS 1993/1 (jún. 5.)
(444) Anti-pufi [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1993/23 (jún.9)
(445) A szabadságnak teste van; és lelke is [esszé] = PRÁGAI TÜKÖR 1993/2 (jún. 17.)
(446) (xxx49 román) Asteptind un 76 [publicisztika] (Ford. Theodor Sugar) = Román LETTRE INTERNATIONALE 1993/1 (jún. 18)
(447) Nem lehet, mivel lehetetlen [esszé] = EURÓPAI UTAS 1993/2 (jún. 30.)
(448) Nagy építkezés szürke ég alatt. Tandori Dezső: Koppar Köldüs [rec.] = MAGYAR NARANCS 93/27 (júl. 7.)
(449) Előcsarnok; Május egy; Dal 1, 2. [versek] In: Verskoncert-antológia. 1993 (júl. 9.)
(450) Könnyű elakadni. Ottlik Géza: Próza [recenzió] = MAGYAR NARANCS 1993/28 (júl. 14.)
(451) Valami csík; Kék szín [versek] = ÉS 1993/29 (júl.24.)
(452) Svsv [esszé] = MAGYAR NARANCS 1993/34 (aug. 26.)
(453) Valahogy kikerülni [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 93/37 (szept. 15.)
(454) (xxx50 német) Das Gespräch (Auszüge aus einem Tagebuch und einem deutschen Roman) [esszé] (Ford. Irene Rübberdt) = NEUE LITERATUR 1993/2 (szept. 16.)
(455) Részletek Csehovból [kisesszé] = MAGYAR NARANCS 1993/ (szept. 29.)
(456) A téren egy lovas; A szünetben pedig; Ha kiválasztom; Mely áramlat, hazajutni; Befutott a vonat; Három kisfiú [prózák] = NAPPALI HÁZ 1993/3 (okt. 7.)
(457) Ha elfelejtem; Állt egy a [versek] = KORTÁRS 1993/10
(458) A nap akkor tényleg; Ezek a változások; Leültem a parton; Két japán; A tésztát belenyomta; Még volt valamennyi [prózák] = 2000 1993/10
(459) (xxx51 spanyol) (8. könyv) Alguna salida (Ford. María Teresa Reyes-Cortés. Utószó Jesús Tomé. Verseskötet) Cuadernos Este-Oeste, Rio Piedras, Puerto Rico 1993 (okt. 13.) Vestíbulo (Előcsarnok) Andanza (Járás) Marco y espejo (Keret és tükör) La dulzura de los hechos (A valóság édessége) Para qué sirve la mar (Mire jó a tenger) Variante (Változat) Ser intrépido (Elszánt legyek) Aquellas pesadas cargas a cuestas (Az nehéz terheket cipel) Raja rara (Valami csík) Tercer ejercicio (Királyi gyakorlatok) Es de tierras lehanas (Más tájról származik) Pasean, se sientan en el pargue (Sétálnak, kiülnek a parkba) Alguna salida (Valamelyik kijárat) Dice el que vive (Azt mondja aki él) Lo vi girar a la izquierda y mirar bacia el sol reluciente (Balra láttam fordulni és a fényes Napba nézni)
(460) (xxx52 finn) En istuskele kenenkaan kanssa 1-10 (Ford. Tiina László) [versek] = NUORI VOIMA 1993/4 (okt. 15.)
(461) Móricz Zsigmond: Kismadár [rec.] = MAGYAR NARANCS 1993/ (okt. 20.)
(462) (xxx53 bolgár) Nomer szedemdeszet i seszt [publicisztika] (Ford. Sztefka Hrusanova) = Bolgár LETTRE INTERNATIONALE 4 1993
(463) (xxx54 német) Schatz, setz (Édesem tegyél) (Ford. Irene Rübberdt) [versek] In. Poesie Agenda 1994 Orte Verlag (1993. nov. 2.)
(464) Nem úgy készültem [próza + maszk-fotó] In: Louise McCagg Katalógusa. 1993 (nov. 4.) Petőfi Irodalmi Múzeum, Louise McCagg kiállítása, maszkok (8) (1993. nov. 5.)
(465) Nyílt megoldások. Levélváltás Marno Jánossal [próza] = JELENKOR 1993/11
(466) (xxx55 német) Penetrantes schwelgen in Glückseligkeit (Ford. Irene Rübberdt) Penetráns sürgölődés a boldogságban [próza] In: Jelenkor-antológia. Pécs, Jelenkor 1993 (nov. 11.)
(467) Lassú cikk. Kicsiny Balázsról [esszé] = VOLT (1993. nov. 15.)
(468) Hull a hó. Danilo Kisről [esszé] = MÚLT ÉS JÖVŐ 1993 (nov. 23.)
(469) Miou avagy A felolvasónő meg ahogy szinkronizálják [rec.] = MAGYAR NARANCS 1993/ (nov. 24.)
(470) (xxx56 román) Malul-Memoria I. II. III. IV. V. LXVI. (Ford. Anamaria Pop) = POESIS 1993/12 (dec.)
(471) Van, aki a csöndes; Állt egy a [versek] = KORUNK 1993/12
(472) Pongyolázás. Kemény István: Koboldkórus [recenzió] = MAGYAR NARANCS 1993 (dec. 8.)
(473) ’Visszahozhatatlanul rohan az idő’ [vers] In. BűnRossz Versek antológia. Bp. Göncöl 1993 (dec. 9.)
(474) Nem-Konrad. Németh Gábor: A Semmi Könyvéből [recenzió] = HOLMI 1993/12
(478) Az Opera segge [esszé] = LETTRE INTERNATIONALE 11 (1993. dec. 13.)
(479) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Hälfte des Lebens [vers] = ÚRKOSZORÚ (1993. dec. 21.)
(480) Édesem, tegyél; Száz [versek] = MAGYAR NARANCS 1993/ (dec. 22.)

1994
(481) Levél a Poems of Bosnia című antológia szerkesztőjéhez [vers] = HOLMI 1994/1
(482) (xxx57 olasz) Hazai szakaszok; Movimenti nostrani; Ki az, aki; Chi e che; S.-nak; A S; Járás; Camminata [versek] = SI SCRIVE 1994/1
(483) Az állványzat [esszé] = ÉS 1994/4 (jan. 28.)
(484) Egy csaknem kész levél csaknem kész költőnek [esszé] = HOLMI 1994/2
(485) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Mein Vorzatz; Die Eichbaume; Der Jüngling an die klugen Ratgeber; Die Wanderung; An die Parzen; Die Kürze; Der gute Glaube; An den Ather; An die Natur [versek] = 2000 1994/2
(486) (xxx 58 bolgár) Nomer szedemdeszet i seszt [publicisztika] (Ford. Stefka Hrusanova) = LITERATUREN VESZTNYIK 4 (1994. febr. 6.)
(487) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Wenn aus dem Himmel [vers] = MAGYAR NAPLÓ 1994/ (márc. 4.)
(488) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Diotima; Dem Sonnengott; Hälfte des Lebens; Sonnenuntergang; Hyperions Schickalslied; Der Mensch; Der Winkel von Hardt; Da ich ein Knabe war; Der Tod fürs Vaterland [versek] = ALFÖLD 1994/4
(489) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Der Zeitgeist; Des Morgens; Mein Eigentum; Geh unter, schöne Sonne; Die Heimat; Die Götter; Lebensalter; Der Main; An die Hoffnung [versek] = HOLMI 1994/4
(490) A tagdíjakat akinek hátraléka van az tessék és sürgősen fizesse be [vers] = MAGYAR MŰHELY 91 (1994. máj. 16.)
(491) Váratlan nemzetőr [esszé] = KALLIGRAM 1994/4 (máj. 19.)
(492) Nicht alle Tage [publicisztika] = RESPUBLIKA 1994. máj. 27.
(493) (xxx59 spanyol) Las muheres escriben diarios; Dice el que vive [versek] (Ford. Maria Teresa Reyes) = REVISTA CAYEY 1994
(494) Mintha már túl sokáig állna [vers] In: Szép versek 1993. Bp. Magvető 1994 (jún. 2.)
(495) Levél a Poems for Bosnia című antológia szerkesztőjéhez [vers] In. Szarajevó - Egy antológia. Bp. Magyar Narancs, 1994 (jún. 2.)
(496) Prosus (Kelj föl) [vers] In. Ezüstkönyv. ÚJ FORRÁS-antológia. Tatabánya, 1994 (júl. 2.)
(497) (9. könyv) Budapest-Papírváros (Gink Károly fotóival) Bp. Városháza, 1994 (jún. 3.)
(498) A pengeélesre összeszorított száj [esszé] = KRITIKA 1994/7
(499) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Dichtermut. Első vált.; Dichtermut. Második vált. [versek] = JELENKOR 1994/7-8
(500) Egy gyógynövény-kert; A rom; A csúnya lány taktikája össztáncnál [versek] In. Verskoncert. Szépmíves Kiadó 1994 (júl. 8.)
(501) Prózai válasz, költői kérdés. „Mindig egy testbe zárva lenni?” [esszé, Petri György rovata] = BESZÉLŐ 1994/28
(502) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Griechenland (Wie Menschen sind) [vers] = ÚRKOSZORÚ (1994. júl. 27.)
(503) Mennyi változások egy ember kedvében. Futball, egyebek, 1994 nyara [esszé] = MAGYAR NARANCS 1994/30 (júl. 28.)
(504) (xxx60 svéd) En knivbladstunn mun (A pengeélesre összeszorított száj) [esszé]; Den som lever sager (Azt momdja aki él) Ramen och spegeln (Keret és tükör) [versek] I fråga om fom, i fråga om metod... [esszé-részl.] (Ford. Jorgos Alevras) = 90TAL 12. 1994
(505) A Richard Wagner Fasor [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1994/35 (szept. 1.)
(506) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Vulkan; Wie Vögel langsam ziehn; Was ist der Menschen Leben?; Griechenland (Wie Menschen sind); Gesang des Deutschen; Stimme des Volks. Első változat; Stimme des Volks. Második; Die Musse; Achill [versek] = NAPPALI HÁZ 1994/3 (szept. 4.)
(507) Nagy Pálnak [esszé] = PALÓCFÖLD 1994/4 (szept. 14.)
(508) Vajon hogy egy sport csak a futball [esszé] = LETTRE INTERNATIONALE 14 (1994. szept. 21.)
(509) Dedikálom [esszé] = BESZÉLŐ 1994/42 (okt. 20.)
(510) Az, és mégsem az. Bécsezés [esszé] = MAGYAR NARANCS 1994/43 (okt. 27.)
(511) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Andenken; Der blinde Sänger; Der Ister [versek] = HATÁR 1994/2-3 (okt. 31.)
(512) Ha odaállna a; Bezárás. Kettő [versek] = JELENKOR 1994/11
(513) (10. könyv) Napos terület. Bp. Pesti Szalon 1994 (nov. 17.)
(514) Ilma Rakusa: Legyen úgy [fordítás] = LETTRE INTERNATIONALE 15 (1994. dec. 1.)
(515) A tagdíjakat akinek hátraléka van az tessék és sürgősen fizesse be [vers] = ÚJ FORRÁS 1994/ (dec. 7.)
(516) Penetráns sürgölődés a boldogságban [próza] In.: Ha minden jól megy. Antológia. Bp. Balassi- Soros Alapítvány 1994 (dec. 12.)
(517) Mintha már túl sokáig állna. Curriculum vitae [próza] = KORTÁRS 1994/12 (dec. 14.)
(518) Pro [próza] = HOLMI 1994/12
(519) A Memória-part; Ha álmod mély [prózák] = MAGYAR NARANCS 1994/51-52 (dec. 22.)
(520) Négy vázlat-részlet [próza] = ORPHEUS 1994/4 (dec. 22.)
(521) Szemzés [vers] = MI ÚJSÁG? (1994. dec. 28.)
(522) (xxx61 német) Die Torte [vers] (Ford.: Karin Höpp) = NEUE LITERATUR 1994/3 (dec. 29.)

1995
(523) Közvetítés a tüdőből; A Fasorban; Én igazítom el [prózák] = BICIKLITOLVAJ (1995. jan. 1.)
(524) Egy számító gép [esszé] = ALFÖLD 1995/1
(525) Titok, a. Ilma Rakusának [esszé] = 2000 1995/1
(526) Levél és zenélés. Hernádi Miklósnak [esszé] = NÉPSZABADSÁG 1995. jan. 15.
(527) Csarnok-ária [esszé] = MAGYAR NARANCS 1995/4 (jan. 26.)
(528) Kedély, Üllői út [esszé] = NÉPSZABADSÁG 1995. jan. 28.
(529) Walkürök [librettó] In. A Walkür. Műsorfüzet (Szerk. Dolinszky Miklós) Bp. Magyar Állami Operaház, 1995 (febr. 5.)
(530) Hát, konkrétnak nagyon konkrét [esszé] = KRITIKA 1995/2
(531) Titok, a. A nő a szecesszióban [esszé] = ÚJ MŰVÉSZET 1995/1-2 (febr. 7.)
(532) Kemény mű; Petri György beszélget a [esszék] = Öt év tejföl. MAGYAR NARANCS-különszám (1995. febr. 9.)
(533) (xxx62 német) Penetrantes Schwelgen in Glückseligkeit [próza] (Ford. Irene Rübberdt) = PESTER LLOYD 1995/7 (febr. 15.)
(534) A műsor címe: Laptár [publicisztika] = BESZÉLŐ 1995 (febr. 23.)
(535) (xxx63 angol) Irka. Szabó Nóra képeihez, Skribbles. To Accompany Nóra Szabo’s Pictures [esszé] (Ford. Ákos Szabó) In. Sz. N. katalógusa, Vasarely Múzeum (1995. márc. 2.)
(536) Négy nap [próza] = BESZÉLŐ 1995/9 (márc. 2.)
(537) Pro. Még van bennem; Rózsa utca; Küldemény; Négyfázisú mosogatás; Jó egy kicsit; Egy füzet [prózák] = JELENKOR 1995/3
(538) Külön-német Földényi F. László: Egy fénykép Berlinből [esszé] = LIGET 95/4 (márc. 23.)
(539) (xxx64 angol) If I go, what is underneath? [esszé] (Ford. Ákos Szabó) = ANACHRONIA 1995 (márc. 30.)
(540) Hogy nem állítja meg; Liget; Kezdett v.mi [kisprózák] = KORTÁRS 1995/4
(541) Senszi és Sanszi; Na végre; Első, vagy; Találtam magamnak; Nagyon élvezek darálni; A rovarjaim; Ha van ilyen, akkor; Szeretsz cserélni?; Mi a béke; A német kölcsönös; Fekete, lila [prózák] = ÁRGUS 1995/1 (ápr.) + Farkas Zsolt: Mindentől ugyanannyira. Bp. JAK-Pesti Szalon 1994 (ld. 784)
(542) „de azonban győze Romisten” Vörösmarty-Előszó [esszé] = ÉS 1995/14 (ápr. 7.)
(543) Mintha már túl sokáig állna [prózák] = ÉS 1995/15 (ápr. 14)
(544) Szemzés = LEOPOLD BLOOM 1 (1995. ápr. 15.)
(545) Valamelyik kijárat; Az 1984-es kijárat [versek] = ÚJ FORRÁS 1995/ (ld. 915)
http://www.jamk.hu/ujforras/9504_06.htm
(546) A szomszédban egy; Teli üres; Idegen, igazi; Bezártam; A szom; Bármilyen rosszat; Figyelem; A tésztát; Olyan automata; Az üvegtáblákat; Építeni; Tartogatni, ragasz; Minden mustár; Hátrébb ötven [prózák] = ALFÖLD 1995/5
(547) Keret és tükör. Szófia-képzelet [esszé] = MAGYAR NARANCS 1995/19 (máj. 11.)
(548) (xxx65 német) In der Straßenbahn [próza] = TAZ HAMBURG 1995. máj. 23.
(549) Nem védekezik [vers] Azt az egyet ne [kisesszé] = NAPPALI HÁZ 1995/2
(550) Mintha már túl sokáig állna In. Curriculum Vitae. Bp. Kortárs Könyvkiadó 1995 (máj.)
(551) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Der Zeitgeist; Des Morgens; Mei Eigentum; Geh unter, schöne Sonne; Die Heimat; Die Götter; Lebensalter; Der Main; An die Hoffnung [versek] In: Szép versek 1994. Bp. Magvető 1995 (máj.)
(552) Királyi gyakorlat; Te, ki az aki [versek] In. Válogatott Holmi. Antológia. Bp. 1995 (máj.)
(553) Bécsezés [esszé] = LETTRE INTERNATIONALE 17 (1995. máj.)
(554) (11. könyv) Mintha már túl sokáig állna. Pécs, Jelenkor Kiadó 1995 (jún. 2.)
(555) Mintha már túl sokáig állna; A szemközt lévő; Műfordítás; Átszűrődik; Ny.Sz.Hruscsov; Első vagy Madarász; Igyekeztem elkerülni [versek] = HID 1995/6
(556) (xxx66 angol) A slow tex to the works of Balázs Kicsiny
Lassú cikk. Kicsiny Balázsról [esszé] In. Kicsiny Balázs katalógusa
(557) Pro. Részletezés [próza] = 2000 1995/8
(558) Egy súlyos arc. W S Burroughs: A narkós [recenzió] = MAGYAR NARANCS 1995/33 (aug. 17.)
(559) Édes Kelet. Berlin, szívközép [esszé] = MAGYAR NARANCS 1995/34 (aug. 24.)
(560) (xxx67 francia) Budapest, ville papier [esszé] (Ford. Patricia Moncorget) = LA MAIN DE SIGNE 17 (1995. szept.)
(561) Fernando Pessoa: Ez [esszé + fordítás] In: Száz nagyon fontos vers. Bp. 1995 (szept.)
(562) Imergemcia; Keret és tükör, Szófia-képzelet; Miért, Licht, Hof, Haupt, Fényszöv, Lé, Langy, Kleist [esszék] = JELENKOR 1995/9
(563) Ha odaállna a [vers] = PARNASSZUS 1995/1 (aug.)
(564) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Mein Vorsatz; Die Eichbäume; Der Jüngling an die klugen Ratgeber; Die Wanderung; An die Parzen; Die Kürze; Der gute Glaube; An den Aether; An die Natur [versek] = LÁTÓ 1995/11
(565) Lassan kapkodnak [publicisztika] = MAGYAR NARANCS 1995/ (nov. 3.)
(566) A [regényrészlet] = HOLMI 1995/11
(567) (xxx68 német) Dreieck Hamburg-Berlin-Berlin-Rostock [próza] (Ford. Irene Rübberdt) = HAMBURGER ZIEGEL IV 1995/96 (nov.)
(568) (xxx69 cseh, német, angol, észt, francia) Egy kis személyeskedés [esszé] (Csehre ford. Simona Kolmanova, németre ford. Andrea Seidler, angolra ford. Andrea Berger, észtre ford. Piret Korjus, franciára ford. Evelyne Bordier) In. A ’84-es kijárat. Antológia 17 nyelven [szerk., bev.] Bp. Pesti Szalon 1995 (nov. 20.)
(569) Hab [próza] = 2000 1ö95/12
(570) Csak emlékezet. Ferdinandy Györgyről [kisesszé] = TISZAVIRÁG 1995/2 (dec. 22.)
(571) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Brod und Wein; Titan; Der Rhein [versek] = ÉS 1995/ (dec. 22.)

1996
(572) Mi az unalom, és le tudom-e írni [glossza] = ÉS 1996/10 (márc. 8.)
(573) Pénz [regényrészlet] = BALKON 1996/3
(574) Közért [esszé] = LETTRE INTERNATIONALE 20 (1996/1)
(575) Uno, avagy mit jelent nekem, de az egész ne legyen hosszabb 7 sornál, az olasz kultúra [esszé] = MAGYAR NARANCS 1996/12 (márc. 21.)
(576) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. In lieblicher Blaue [versek] = HÍD 1996/
(577) (xxx70 olasz) Strand; Spiaggia; A zenészek nyakig; Fino al colloi musicisti; A torta; La torta; A szomszédban egy; Nel vicinato una; Én nem engedlek; Non ti lascio [versek] (Ford. Tommaso Kemeny) = TESTO A FRONTE 14 (1996. márc.)
(578) (xxx71 bolgár) Ïucìo oò München (Müncheni levél) [esszé] (Ford. Stefka Hrusanova) = Bolgár LETTRE INTERNATIONALE 11 1996
(579) Látogató. Mándy Ivánról [esszé] = 2000 96/4
(580) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Der Sommer; Das fröhliche Leben [versek] = ALFÖLD 1996/4
(581) Fernando Pessoa: Ez, Ma csaknem két oldalt olvastam, Rémesen náthás vagyok [versfordítások] = LÁTÓ 1996/4
(582) Rend kívül. Ő inkább saját phantasiája szerint Báthori Csaba: Hölderlin a toronyban. 1806-1843. Szövegdokumentumok [recenzió] = JELENKOR 1996/5
(583) Mikszáth Kálmán sajnos [esszé] = BESZÉLŐ 1996/2 (ápr.)
(584) Nézek [próza] In. Bartis Attila: Az Engelhard-hagyaték. Bp.
(585) A szomszédban egy [kisprózák] In. Körkép 96. Bp. Magvető 1996
(586) Nem védekezik [vers] In. Szép Versek 1995. Bp. Magvető, 1996
(587) Az 1984-es kijárat, Valamelyik kijárat [versek] In. Szó és csend. Tatabánya, Új Forrás 1996
(588) Tisztességesen meg köll enni a málnát [esszé] In. Erkölcs és rémület között. In memoriam Nemes Nagy Ágnes. Bp. Nap Kiadó 1996
(589) (xxx72 francia) Je suis né un 26 avril 1951... [kisesszé] Le discours et la regle [próza] (Ford. Patricia Moncorget) In. Autheurs Hongrois d'ajourd’hui (Szerk. Thomas Szende) Paris, In Fine-Corvina 1996
(590) (xxx73 cseh) Jedna; Ètyøi; Osm; Deset; Jedenáct; Dvanáct; Tøináct; Osmnáct [prózák] (Ford. Simona Kolmanova) = SKRIPTUM 19 1996
(591) (xxx74 szlovén) Kip. Variacije na Mozarta. Literatur zum Pflücken (A szobor. Mozart-változatok) Ni mogoèe, ker je nemogoèe. O Budimpešti [esszék] (Ford. Gabriela Zver) = NOVA REVIJA 170/171 1996
(592) (xxx75 szlovén, angol) Ma jött egy levele; Danes je prišla dopisni; A postcard arrived to; Sétálnak, kiülnek a parkba; Sprehajajo se, usedejo se v parku; They go for a walk; Levél a Poems for Bosnia című antológia szerkesztőjéhez; Pismo uredniku antologije z naslovom Poems for B; Letter to the editor of the Anthology Poems for Bosnia [versek] (Ford. Gabriela Zver) In. Dnevi poezije & vina. ŠOU, Ljubljana,1996
(593) (xxx76 bolgár) (12. könyv) Bregt na szpomenite (A Memória-part) Ford. Sztefka Hrusanova) Szófia, PAN 1996
(594) Atalanta, vagy mitől némiképp émelyegtem olimpia alatt [publicisztika] = BESZÉLŐ 1996/10
(595) A felhő, a felleg és a fodor [próza] In. Tizenegy dressz. Focinovellák (Szerk. Tarján Tamás) Bp. General Press 1996
(596) (xxx77 német) Ahogy lehet csak, olyan halkan; So leise wie möglich; Közvetítés a tüdőből; Bericht aus der Lunge; Semmilyen ügy; Keinerlei Sachverhalt [prózák] (Ford. Hans Skireczki) „Valami nyugalmas felszínen”; "”uf einer ruhigen Fläche”. Mirko Bonnéról [esszé] (Ford. Steffen Schliesing) In. Határ-járás, Literarische Grenzgänge, Pécs, Jelenkor - Hamburg, ROSPO Verlag, 1996
(597) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Dichtermut. Első változat [versek] = MAGYAR MŰHELY 100. 1996. szept. 21.
(598) Odorics Ferenc: A Nagy Szerelmi Átvitel [Talán a könnyem] = ÚJ SYMPOSION 1996/9
(599) (xxx77 német) Geheimnis, das [próza] (Ford. Irene Rübberdt) = PESTER LLOYD 1996. okt. 4.
(600) (xxx78 német) Nem egészen úgy van; Das Leben ist nicht ganz so wie ein Küchenspruch (Németre ford. Gerd Adloff), Szondy utcai helyzet; Zur Lage in der Szondy (ford. Barbara Köhler) Királyi gyakorlatok; Königliche Praktiken (ford. Irene Rübberdt) Film; Film (Karin Höpp) Ezek könnyű sebek; Das sind leichte Wunden (ford. Irene Rübberdt) Arról majd le kell mondani; Darauf wird man dann verzichten müssen (ford. Andrea Seidler) [versek] In: Másnap. Újabb magyar költészet. Anderstag. Antológia (Összeáll. Paul Kárpáti) Köln, Kirsten Gutke Verlag, Argumentum Verlag 1996
(601) Négy nap (96 06 20) (96 06 21) (96 06 22) (96 06 23) [versek] = HOLMI 1996/10
(602) Édes Kelet. Berlin, szívközép [esszé] = LETTRE INTERNATIONALE 22 (1996)
(603) „Valami nyugalmas felszínen”. Mirko Bonnéról [esszé] = ÉS 1996/46 (nov. 15.)
(604) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Wenn aus der Ferne [vers] = BESZÉLŐ 1996/8
(605) (13. könyv) Kedvenxc Pécs, Jelenkor 1996 (nov. 24.)
(606) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Brod und Wein; Titan; Der Rhein [versek] In. ÉS Antológia. Bp. Irodalom KFT 1996 (dec.)
(607) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. Der Spaziergang; Das Angenehme dieser Welt; Chiron; An Zimmern; (Bruchstücke aus der Spätzeit) [versek] = ÉS 1996/49 (dec. 6.)
(608) Arról majd le kell mondani; Sétálnak, leülnek; Egy gyógynövény-kert; Azt mondja aki él; Ha kimozdulna; Ha nem szabad; Néha hiszek; A szerelem romjai; Ne pirkadjon. Ne legyen pirkadat [versek] In. Hét évszázad magyar költői (Szerk. Lakatos István, Németh G. Béla, Kovács Sándor Iván) Békéscsaba, Tevan Kiadó 1996
(609) H.Ö.L.D.E.R.L.I.N. (Reflexion) [versek] = NAPPALI HÁZ 1996/4
(610) Sétálnak, kiülnek a parkba; Buszvezetés [versek] In. Jaj be szép az a Pest (Szerk. Török Gyöngyvér) Bp. Városháza 1996
(611) Játék [esszé] = VÁRhely 1996/4
(612) Azt mondja aki él [versek] = T